Deutsche Namen und Begriffe in nicht-deutschen Spielen: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=13770 AutoBahn Tokio] | * [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=13770 AutoBahn Tokio] | ||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=12162 AmbivalenZ: Niritsuhaihan] | * [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=12162 AmbivalenZ: Niritsuhaihan] | ||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=21745 Blitzkrieg: Toubu Sensen 1941-45] | |||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=684 Der Langrisser] | * [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=684 Der Langrisser] | ||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=11611 Die Katze von Schrödinger] | * [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=11611 Die Katze von Schrödinger] |
Revision as of 15:18, 4 March 2012
Deutsche oder deutsch klingende Spieletitel
- 19: Neunzehn
- Akatsuki Blitzkampf Ausf Achse
- AutoBahn Tokio
- AmbivalenZ: Niritsuhaihan
- Blitzkrieg: Toubu Sensen 1941-45
- Der Langrisser
- Die Katze von Schrödinger
- Edel Blume
- Ehrgeiz
- Einhänder
- Faselei!
- Galaxy Fraulein Yuna
- Gensou Suikoden Tierkreis
- Golgo 13: Wolf Schanze
- Götzendiener
- Groß Deutschland
- Herzog Zwei
- Kou Ashi KikouShidan: Bein Panzer
- Last Escort: Club Katze
- Märchen Makendou: Cotton 100%
- Märchen Maze
- Märchen Veil
- Neues
- Neugier: Umi to Kaze no Kodou
- Nier Gestalt
- Reichsritter: Teikoku Kishidan
- Reiselied: Emerald Phantasia
- RosenkreuzStilette
- Schwarzschild
- Söldnerschild
- Stahlfeder: Tekkou Hikoudan
- Steins;Gate
- Wachenröder
- Wolkenkratzer: Shinpan no Tou
- Xenosaga: Der Wille zur Macht
- Xenosaga: Jenseits von Gut und Böse
- Xenosaga: Also sprach Zarathustra
- Zeitgeist
- Zwei!!
Sonstiges
- AkumaJou Dracula X: Chi no Rondo (komplett in Deutsch vertontes Intro)
- Märchen Breaker (Spielefirma)
- Blazing Tornado Der Endgegner des Titels ist ein Deutscher mit dem verunglückten Namen "Hizelshustat von Ludwig". Danach zu urteilen, wie der Name im Spiel ausgesprochen wird, hatten die japanischen Entwickler wohl eher den Namen "Ludwig von Heiselstadt" im Sinn.