Difference between revisions of "Deutsche Namen und Begriffe in nicht-deutschen Spielen"
Jump to navigation
Jump to search
Line 39: | Line 39: | ||
* [http://ogdb.eu/index.php?section=title&titleid=28835 Tintenherz] | * [http://ogdb.eu/index.php?section=title&titleid=28835 Tintenherz] | ||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=3827 Wachenröder] | * [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=3827 Wachenröder] | ||
− | |||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=11223 Wolkenkratzer: Shinpan no Tou] | * [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=11223 Wolkenkratzer: Shinpan no Tou] | ||
* [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=3902 Xenosaga: Der Wille zur Macht] | * [http://www.onlinegamesdatenbank.de/index.php?section=title&titleid=3902 Xenosaga: Der Wille zur Macht] |
Revision as of 12:23, 8 December 2013
Deutsche oder deutsch klingende Spieletitel
- 19: Neunzehn
- Akatsuki Blitzkampf Ausf Achse
- Atelier Marie: Gehen wir mit der Sonne spazieren!
- AutoBahn Tokio
- AmbivalenZ: Niritsuhaihan
- Blitzkrieg: Toubu Sensen 1941-45
- Daisan Teikoku Kyobouki: Aufstieg und Fall des Dritten Reiches
- Der Langrisser
- Die Bahnwelt
- Die Katze von Schrödinger
- Edel Blume
- Ehrgeiz
- Einhänder
- Faselei!
- Galaxy Fraulein Yuna
- Gensou Suikoden Tierkreis
- Golgo 13: Wolf Schanze
- Götzendiener
- Groß Deutschland
- Herzog Zwei
- Kou Ashi KikouShidan: Bein Panzer
- Last Escort: Club Katze
- Märchen Makendou: Cotton 100%
- Märchen Maze
- Märchen Veil
- Neues
- Neugier: Umi to Kaze no Kodou
- Nier Gestalt
- Reichsritter: Teikoku Kishidan
- Reise
- Reiselied: Emerald Phantasia
- RosenkreuzStilette
- Schwarzschild
- Söldnerschild
- Stahlfeder: Tekkou Hikoudan
- Steins;Gate
- Tintenherz
- Wachenröder
- Wolkenkratzer: Shinpan no Tou
- Xenosaga: Der Wille zur Macht
- Xenosaga: Jenseits von Gut und Böse
- Xenosaga: Also sprach Zarathustra
- Zeitgeist
- Zwei!!
Sonstiges
- AkumaJou Dracula X: Chi no Rondo (komplett in Deutsch vertontes Intro)
- Märchen Breaker (Spielefirma)
- Blazing Tornado Der Endgegner des Titels ist ein Deutscher mit dem verunglückten Namen "Hizelshustat von Ludwig". Danach zu urteilen, wie der Name im Spiel ausgesprochen wird, hatten die japanischen Entwickler wohl eher den Namen "Ludwig von Heiselstadt" im Sinn.