Deutsche Namen und Begriffe in nicht-deutschen Spielen

From Blood-is-Red Wiki
Jump to: navigation, search

Deutsche oder deutsch klingende Spieletitel

Sonstiges

  • AkumaJou Dracula X: Chi no Rondo (komplett in Deutsch vertontes Intro)
  • Märchen Breaker (Spielefirma)
  • Blazing Tornado Der Endgegner des Titels ist ein Deutscher mit dem verunglückten Namen "Hizelshustat von Ludwig". Danach zu urteilen, wie der Name im Spiel ausgesprochen wird, hatten die japanischen Entwickler wohl eher den Namen "Ludwig von Heiselstadt" im Sinn.
  • Stahlfeder: Tekkou Hikoudan Die Piloten sowie ihre Flugzeuge tragen sämtlich deutsche Namen, wohingegen die Gegner sowie die Stages russisch benannt wurden.
    • Charaktere: Schwalbe, Klee, Grasmücke, Kranich
    • Flugzeuge: Blau stern, Weiß nacht, Schwarz Wind, Lippenstift
  • Einhänder Alle gegnerischen Schiffe wurden mit deutschen Spitznamen belegt. Von den Endgegnern und manchen Zwischengegnern wird man auch auf Deutsch angesprochen.
    • Level 1
      • Gegner: Schabe, Angler, Uhu, Fledermaus, Greif, Drache
      • Samples: "Achtung, Einhänder kommt! Drei Sekunden bis Kontakt..." "Dies ist eine Warnung! Entladen Sie alle Ihre Waffen!"
    • Level 2
      • Gegner: Schnecke, Drohne, Trilobit, Star, Käfer, Libelle, Garnele, Spinne
      • Samples: "Ich schicke dich zur Hölle!"
    • Level 3
      • Gegner: Sackträger, Dackel, Muschel, Natter, Floh, Gecko, Gustav
      • Samples: "Willkommen. Hier findest Du nur Dein Grab."
    • Level 4
      • Gegner: Vampir, Parsifal, Löwe, Kolibri, Qualle, Schwalbe, Salamander, Sturmvogel
      • Samples: "Schnell Achtung! Schnell Achtung!", "Willkommen Unterstützung!"
    • Level 5
      • Gegner: Zikade, Storch, Jagdstar, Panzerstar, Alligator, Ausf A Gestell, Ausf D Dürer
      • Samples: "Ich habe ihn grad' gefunden!", "Du wirst sterben!"
    • Level 6
      • Gegner: Schwarzgeist